TOKIO – Tibetský duchovný vodca dalajláma v stredu kritizoval čínskych vodcov, ktorí povedali, že „nerozumejú rozmanitosti rôznych kultúr“ a že tam je príliš veľká kontrola zo strany hlavnej etnickej skupiny Han.
Ale tiež povedal, že nemá nič proti „čínskym bratom a sestrám“ ako blížnym a že vo všeobecnosti podporuje myšlienky komunizmu a marxizmu.
86-ročný dalajláma, ktorý sa zúčastnil na online tlačovej konferencii v Tokiu, odpovedal na otázku, či by medzinárodné spoločenstvo malo zvážiť bojkot zimných olympijských hier v Pekingu z dôvodu represií voči menšinám, vrátane tých v západnom regióne Sin-ťiang. . .
„Poznám vodcov komunistickej strany už od čias Mao Ce-tunga. Ich nápady sú dobré. Niekedy však uplatňujú veľa prísnej kontroly,“ povedal zo svojej základne v Indii a dodal, že verí, že s novou generáciou sa veci v Číne zmenia. lídrov. .
„Pokiaľ ide o Tibet a Sin-ťiang, máme svoju vlastnú jedinečnú kultúru, takže čím sú čínski komunistickí vodcovia farárnejší, tým menej chápu rozmanitosť rôznych kultúr.“
Poznamenal, že Čína sa skladá nielen z etnických Han, ale aj z rôznych iných skupín, a dodal: „V skutočnosti je zo strany Hanov veľká kontrola.“
Čína prevzala kontrolu nad Tibetom po tom, čo jej sily vstúpili do regiónu v roku 1950 v rámci toho, čo nazýva „mierové oslobodenie“. Tibet sa odvtedy stal jedným z najobmedzenejších a najcitlivejších regiónov v krajine.
Peking považuje dalajlámu, ktorý utiekol do Indie v roku 1959 po neúspešnom povstaní proti čínskej nadvláde, za nebezpečnú „triesku“ či separatistu. Celé desaťročia pracoval na získaní globálnej podpory pre jazykovú a kultúrnu nezávislosť vo svojej odľahlej hornatej vlasti.
Hovorca čínskeho ministerstva zahraničných vecí Wang Wenbin na pravidelnej stredajšej tlačovej konferencii o vzťahoch s dalajlámom odkázal na „separatistickú politickú skupinu, ktorá sa vymkla kontrole“.
„veľmi presné“
Dalajláma povedal, že široko podporuje myšlienky komunizmu a marxizmu, smial sa, keď rozprával anekdotu o tom, ako kedysi premýšľal o vstupe do komunistickej strany, ale presvedčil ho jeden z jeho priateľov, aby tak urobil.
Keď sa ho pýtali na Taiwan, epicentrum rastúceho vojenského napätia v regióne, povedal, že verí, že ostrov je skutočným úložiskom starovekej čínskej kultúry a tradícií, pretože je teraz na pevnine „veľmi spolitizovaný“.
„Ekonomicky má Taiwan veľkú pomoc od pevninskej Číny,“ povedal. „A čínska kultúra a kultúra, vrátane budhizmu, verím, že čínski bratia a sestry z pevniny sa môžu veľa naučiť od taiwanských bratov a sestier.“
Hoci dalajláma povedal, že nemá v pláne stretnúť sa s čínskym vodcom Si Ťin-pchingom, povedal, že by ho rád znova navštívil, aby videl starých priateľov, pretože som „vyrástol“ – ale že sa Taiwanu vyhne, pretože vzťahy medzi ním a Čínou sú „pokojné“. citlivý“.
„Radšej by som zostal v pokoji v Indii,“ povedal a pochválil ju ako centrum náboženskej harmónie – napriek sťažnostiam moslimov v posledných rokoch.
Nakoniec však povedal, že verí, že všetky náboženstvá nesú rovnaké posolstvo.
„Všetky náboženstvá nesú posolstvo lásky a používajú inú filozofiu názorov. Takže problémom sú teraz politici a v niektorých prípadoch niektorí ekonómovia… používajú tento rozdiel v náboženstve. Teraz je náboženstvo tiež spolitizované – a to problém.“
(Správa Elaine Lies a Anthony Slodkowski) Strih Christian Schmolinger, Robert Percel
Naše kritériá: Thomson Reuters Trust Principles.
„Študent. Nadšenec kávy. Badateľ priateľský k hipsterom. Zlý podnikateľ. Extrémny internetový fanatik.“